IVAR AASEN!
"Peik på dei viktigste grunnene til at Ivar Aasen mener at Norge bør få et nytt skriftspråk"
Ivar Aasen meina at Norge bør vise at dei e sjølstendige ettersom språket er landets kjennemerke. Og at Norge må beholde språket som forfedrene våre gidde oss!
Han skrive også at han ser at det norske folk ønska at språket blir forma, og at dei kan kalle det norsk.
Hvordan ser han på det svenske språket sammenligna med norsk og dansk?
Ivar Aasen ser på Sverige som et land som er lykkelig siden dei har et eget språk!
Han sammenligna Norge og Sverige som to veksta av samme frø, og meina at svensk er et vakkert språk som ligner på det norske folkespråket, og at det hadde vært bedre om vi tok det svenske språket istedenfor det danske. Men at det aller beste hadde vært om vi ikke gikk utenfor landegrensa for å lage et språk!
Hva sikter Aasen til med ordene "denne kostelige Skat fra fortiden" i følge del 2?
At det norske språket er en skatt som forfedrene våre trolig bevarte og overga som en hellig arv til oss.
Hva er, i følge Aasen, grunnen til at vi i Norge har mistet "vort Fædrenesprog" (del 2)?
Han meina at alle generasjona er bunda til det danske språket, og at dei har lært ungdommene å forakte det norske folkespråket, og at det da ikke e rart at det danske språket blir brukt av mange. Han meina at vanlige folk undergir seg til dei "Herskende".
Aasen sier at det mest naturlige er at språk utvikler seg naturlig over tid. Men han mener likevel at den aktuelle situasjonen er forsvarlig å konstruere et nytt norsk skriftspråk. Hvordan mener han at en bør gå fram?
Ivar Aasen meina at d norske nasjonalspråket fortsatt blei brukt og dyrka i vanlige hjem, og at det fortsatt va så stort at det kan overleve. Han meina at når Norge har hevda sin politiske sjølstendighet, skulle dei også hatt et eget språk, og det skulle vært et språk som er sammensatt av alle dialekte.
Hva går forslaget til Ivar Aasen i hovedsak ut på (del 5)? Hva ble resultatet?
Forslaget til Ivar Aasen går ut på at Norge skulle lage et språk som e sammensatt av dialekte fra forskjellige område, med grammatikalske opplysninga og bestemte ordforklaringa. Ordsamlingane skulle sendes inn til et selskap som skulle velge ka slags ord en skulle bruke, og når det var bestemt, skulle selskapet utarbeide en fullstendig norsk ordbok, men tilsvarende grammatikk. Språke skulle ikke påbydes, men en skulle oppmuntre det norske folk til å bruke det og en kunne sjøl bestemme om en ville bruke det gamle språket eller nye språket.